The Gozz Rune is not bugged in any way. This issue is a quirk of the localization, and not anything game-breaking or truly detrimental to the user.
In the original Japanese version, the rune's name is either ゴズの紋章 ("Gozu no monsho") which directly translates to "Emblem of Gozu" or simply ゴズ ("Gozu") preceded by one of the rune symbols. For some reason, the localization team chose to translate the name by removing the
U and adding only an extra
Z. The end result is the name "Gozz", which means nothing to anyone outside the context of the game. Although, it is apparently slang for "phlegm" in England. "Gozu" is an ox-headed demon from Japanese folktales and mythology. Coincidentally, the ox-headed monster that drops it has the same name as the rune in the Japanese version, but the localization team changed it to "Minos" in Western versions. It is likely that they (rightly) assumed most Americans and Europeans wouldn't understand the reference, and opted for a name out of mythology more familiar to Westerners. "
Minos", in Greek mythology was, for want of a better word, step-father to the Minotaur. Giving a monster with the head of a bull his name is a bit of a stretch, but it's still more familiar than an oblique reference pulled from Eastern mythology.
The localization team clearly knew what ゴズ meant, since they rendered it as, "Minos", for the enemy. Their reason for assigning the rune a unique and meaningless name is a mystery. In later games, like
Suikoden V, the rune was rechristened, "Minotaur", during localizations.
 | The Gozz Rune in the party's inventory. |
|
 | Minos in the Cave of the Wind. |
|
Fix
There are 60 files on the game disc that contain item data for the rune. This is likely due to the item data only being loaded when required, e.g., when it's in your inventory. The developers were forced to insert its data wherever the rune might turn up without being on a character or in the player's inventories. Why it appears in so many areas and scripts is unknown, but a lot of unused data is scattered throughout the game. It may be a safeguard, or some entries may be artifacts of development. In any case, the fix is to replace the name string with a more appropriate value.
In the version 1.6.x patch, you have the option of leaving it unchanged or a choice between, "Minotaur", and, "Gozu" (for purists). By default the patch changes the name to, "Minotaur", in keeping with translations of later games in the series.